Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 21:7 - 新标点和合本 上帝版

7 我们从泰尔行尽了水路,来到多利买,就问那里的弟兄安,和他们同住了一天。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 我们从泰尔乘船抵达多利买,上岸问候那里的弟兄姊妹,和他们住了一天。

参见章节 复制

中文标准译本

7 我们结束了从提尔开始的航程,到达托勒密,就去问候弟兄们,在他们那里住了一天。

参见章节 复制

和合本修订版

7 我们从推罗行完航程,来到了多利买,问候那里的弟兄,和他们同住了一天。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 我们从泰尔行尽了水路,来到多利买,就问那里的弟兄安,和他们同住了一天。

参见章节 复制

新译本

7 我们从推罗继续航行,到了多利买,问候那里的弟兄,与他们同住了一天。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 我们从推罗继续航行,在多利买上岸,问候了那里的信徒们,并和他们在一起呆了一天。

参见章节 复制




使徒行传 21:7
13 交叉引用  

你们若单请你弟兄的安,比人有什么长处呢?就是外邦人不也是这样行吗?


那时,有许多人聚会,约有一百二十名,彼得就在弟兄中间站起来,


希律恼怒泰尔、西顿的人。他们那一带地方是从王的地土得粮,因此就托了王的内侍臣伯拉斯都的情,一心来求和。


在凯撒利亚下了船,就上耶路撒冷去问教会安,随后下安提阿去。


我们在那里多住了几天,有一个先知,名叫亚迦布,从犹太下来,


到了耶路撒冷,弟兄们欢欢喜喜地接待我们。


保罗问了他们安,便将上帝用他传教,在外邦人中间所行之事,一一地述说了。


望见塞浦路斯,就从南边行过,往叙利亚去,我们就在泰尔上岸,因为船要在那里卸货。


过了些日子,亚基帕王和百妮基氏来到凯撒利亚,问非斯都安。


到了叙拉古,我们停泊三日;


请你们问引导你们的诸位和众圣徒安。从意大利来的人也问你们安。


他们必问你安,给你两个饼,你就从他们手中接过来。


刚献完燔祭,撒母耳就到了。扫罗出去迎接他,要问他好。


跟着我们:

广告


广告