Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 21:34 - 新标点和合本 上帝版

34 众人有喊叫这个的,有喊叫那个的;千夫长因为这样乱嚷,得不着实情,就吩咐人将保罗带进营楼去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 人群中有人这样喊,有人那样喊,千夫长无法了解真相,便命人将保罗带回军营。

参见章节 复制

中文标准译本

34 人群当中,有的喊这个,有的喊那个;千夫长因为骚乱,无法知道真相,就下令把保罗带到营楼里去。

参见章节 复制

和合本修订版

34 群众中有的喊这个,有的喊那个;因为这样乱嚷,千夫长无法知道实情,就下令将保罗带进营楼去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 众人有喊叫这个的,有喊叫那个的;千夫长因为这样乱嚷,得不着实情,就吩咐人将保罗带进营楼去。

参见章节 复制

新译本

34 那时众人叫这个喊那个,吵吵闹闹,以致千夫长没有办法知道真相,只好下令把保罗带到营楼去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 人群里人们叫喊不一,因为混乱,指挥官无法查出真相,便下令把保罗押到兵营里去。

参见章节 复制




使徒行传 21:34
8 交叉引用  

聚集的人纷纷乱乱,有喊叫这个的,有喊叫那个的;大半不知道是为什么聚集。


将要带他进营楼,保罗对千夫长说:「我对你说句话可以不可以?」他说:「你懂得希腊话吗?


千夫长就吩咐将保罗带进营楼去,叫人用鞭子拷问他,要知道他们向他这样喧嚷是为什么缘故。


第二天,千夫长为要知道犹太人控告保罗的实情,便解开他,吩咐祭司长和全公会的人都聚集,将保罗带下来,叫他站在他们面前。


那时大起争吵,千夫长恐怕保罗被他们扯碎了,就吩咐兵丁下去,把他从众人当中抢出来,带进营楼去。


保罗的外甥听见他们设下埋伏,就来到营楼里告诉保罗。


第二天,让马兵护送,他们就回营楼去。


论到这人,我没有确实的事可以奏明主上。因此,我带他到你们面前,也特意带他到你亚基帕王面前,为要在查问之后有所陈奏。


跟着我们:

广告


广告