Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 21:16 - 新标点和合本 上帝版

16 有凯撒利亚的几个门徒和我们同去,带我们到一个久为门徒的家里,叫我们与他同住;他名叫拿孙,是塞浦路斯人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 有几个凯撒利亚的门徒和我们一起去,并带我们到一个信主已久的塞浦路斯人拿孙家里住宿。

参见章节 复制

中文标准译本

16 凯撒里亚的一些门徒也陪我们一起去,带我们到一个塞浦路斯人纳森家里去作客住宿。他做门徒已经很久了。

参见章节 复制

和合本修订版

16 有凯撒利亚的几个门徒和我们同去,带我们到一个早期的门徒塞浦路斯人拿孙的家里,请我们与他同住。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 有凯撒利亚的几个门徒和我们同去,带我们到一个久为门徒的家里,叫我们与他同住;他名叫拿孙,是塞浦路斯人。

参见章节 复制

新译本

16 有该撒利亚的几个门徒同我们在一起,领我们到一个塞浦路斯人拿孙家里住宿;他作了门徒已经很久了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 凯撒利亚的一些门徒与我们同行,他们把我们带到了拿孙家里去住。拿孙是塞浦路斯人,他是早期的门徒。

参见章节 复制




使徒行传 21:16
15 交叉引用  

他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,


白发是荣耀的冠冕, 在公义的道上必能得着。


又次日,他们进入凯撒利亚,哥尼流已经请了他的亲属密友等候他们。


就吩咐奉耶稣基督的名给他们施洗。他们又请彼得住了几天。


那些因司提反的事遭患难四散的门徒直走到腓尼基和塞浦路斯,并安提阿;他们不向别人讲道,只向犹太人讲。


于是二人起了争论,甚至彼此分开。巴拿巴带着马可,坐船往塞浦路斯去;


辩论已经多了,彼得就起来,说:「诸位弟兄,你们知道上帝早已在你们中间拣选了我,叫外邦人从我口中得听福音之道,而且相信。


第二天,我们离开那里,来到凯撒利亚,就进了传福音的腓利家里,和他同住。他是那七个执事里的一个。


有一个利未人,生在塞浦路斯,名叫约瑟,使徒称他为巴拿巴(巴拿巴翻出来就是劝慰子)。


后来有人在亚锁都遇见腓利;他走遍那地方,在各城宣传福音,直到凯撒利亚。


又问我亲属与我一同坐监的安多尼古和犹尼亚安;他们在使徒中是有名望的,也是比我先在基督里。


然而像我这有年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚的,宁可凭着爱心求你,


跟着我们:

广告


广告