Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 20:30 - 新标点和合本 上帝版

30 就是你们中间,也必有人起来说悖谬的话,要引诱门徒跟从他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 就是你们中间也会有人起来歪曲真理,引诱门徒跟随他们。

参见章节 复制

中文标准译本

30 你们自己当中也会有人起来,讲说一些歪曲的道理,要拉拢门徒跟随他们。

参见章节 复制

和合本修订版

30 就是你们中间也必有人起来,说悖谬的话,要引诱门徒跟从他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

30 就是你们中间,也必有人起来说悖谬的话,要引诱门徒跟从他们。

参见章节 复制

新译本

30 你们自己中间也必有人起来,讲些歪曲悖谬的话,引诱门徒跟从他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 甚至你们自己中间也会出现一些歪曲真理的人,诱惑门徒去跟随他们。

参见章节 复制




使徒行传 20:30
23 交叉引用  

行为纯正的贫穷人 胜过乖谬愚妄的富足人。


你眼必看见异怪的事; 你心必发出乖谬的话。


因你们的手被血沾染, 你们的指头被罪孽沾污, 你们的嘴唇说谎言, 你们的舌头出恶语。


他们仆倒的时候,稍得扶助,却有许多人用谄媚的话亲近他们。


「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们走遍洋海陆地,勾引一个人入教,既入了教,却使他作地狱之子,比你们还加倍。


找着了,就带他到安提阿去。他们足有一年的工夫和教会一同聚集,教训了许多人。门徒称为「基督徒」是从安提阿起首。


你莫非是从前作乱、带领四千凶徒往旷野去的那埃及人吗?」


那等人是假使徒,行事诡诈,装作基督使徒的模样。


并且她们又习惯懒惰,挨家闲游;不但是懒惰,又说长道短,好管闲事,说些不当说的话。


并那坏了心术、失丧真理之人的争竞。他们以敬虔为得利的门路。


他们说虚妄矜夸的大话,用肉身的情欲和邪淫的事引诱那些刚才脱离妄行的人。


他们从我们中间出去,却不是属我们的;若是属我们的,就必仍旧与我们同在;他们出去,显明都不是属我们的。


因为世上有许多迷惑人的出来,他们不认耶稣基督是成了肉身来的;这就是那迷惑人、敌基督的。


然而你还有一件可取的事,就是你恨恶尼哥拉一党人的行为,这也是我所恨恶的。


跟着我们:

广告


广告