Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 17:34 - 新标点和合本 上帝版

34 但有几个人贴近他,信了主,其中有亚略·巴古的官丢尼修,并一个妇人,名叫大马哩,还有别人一同信从。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 不过,也有人跟随保罗,信了耶稣,其中有亚略·巴古的会员丢尼修和一位名叫戴玛丽的妇人及其他人。

参见章节 复制

中文标准译本

34 有一些人就跟从了保罗,信了主。其中包括亚略巴古的议员迪奥尼修、一个名叫达玛丽斯的妇人,以及其他与他们在一起的人。

参见章节 复制

和合本修订版

34 但有几个人依附他,信了主,其中有亚略巴古的议员丢尼修,和一个名叫大马哩的妇人,还有几个与他们一起的人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 但有几个人贴近他,信了主,其中有亚略‧巴古的官丢尼修,并一个妇人,名叫大马哩,还有别人一同信从。

参见章节 复制

新译本

34 但有几个人接近他,并且信了主,其中有亚略.巴古的议员丢尼修,一个名叫戴马里的女子,还有其他在一起的人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 这些人当中有亚略巴古议会的成员丢尼修,还有一个名叫大马哩的妇女和另外一些人。

参见章节 复制




使徒行传 17:34
11 交叉引用  

这样,那在后的,将要在前;在前的,将要在后了。」


外邦人听见这话,就欢喜了,赞美上帝的道;凡预定得永生的人都信了。


他们就把他带到亚略·巴古,说:「你所讲的这新道,我们也可以知道吗?


保罗站在亚略·巴古当中,说:「众位雅典人哪,我看你们凡事很敬畏鬼神。


于是保罗从他们当中出去了。


他们中间有些人听了劝,就附从保罗和西拉,并有许多虔敬的希腊人,尊贵的妇女也不少。


众圣徒都问你们安。在凯撒家里的人特特地问你们安。


跟着我们:

广告


广告