Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 17:21 - 新标点和合本 上帝版

21 雅典人和住在那里的客人都不顾别的事,只将新闻说说听听。)

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 这些雅典人和侨居在那里的人无所事事,只喜欢谈论和打听一些新鲜事儿。

参见章节 复制

中文标准译本

21 原来,所有的雅典人以及在那里作客的外国人,不做别的,只花时间说说听听某个较为新奇的事。

参见章节 复制

和合本修订版

21 原来所有的雅典人和居住在那里的外国人都无暇管别的事,只是谈谈或听听新闻。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 雅典人和住在那里的客人都不顾别的事,只将新闻说说听听。)

参见章节 复制

新译本

21 原来所有雅典人和外侨,专好谈论和打听新奇的事,来打发时间。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 (所有住在那里的雅典人和外国人,除了喜欢把时间花在传闻新鲜事之外,不干其它的事。)

参见章节 复制




使徒行传 17:21
9 交叉引用  

送保罗的人带他到了雅典,既领了保罗的命,叫西拉和提摩太速速到他这里来,就回去了。


保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里着急;


因为你有些奇怪的事传到我们耳中,我们愿意知道这些事是什么意思。」(


弗吕家、旁非利亚、埃及的人,并靠近古利奈的利比亚一带地方的人,从罗马来的客旅中,或是犹太人,或是进犹太教的人,


要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。


你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。


并且她们又习惯懒惰,挨家闲游;不但是懒惰,又说长道短,好管闲事,说些不当说的话。


跟着我们:

广告


广告