Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 15:19 - 新标点和合本 上帝版

19 「所以据我的意见,不可难为那归服上帝的外邦人;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 “所以,我认为不应该为难那些信上帝的外族人。

参见章节 复制

中文标准译本

19 因此,我判定不可为难那些归向神的外邦人,

参见章节 复制

和合本修订版

19 所以,我的意见是不可难为那归向上帝的外邦人;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 「所以据我的意见,不可难为那归服 神的外邦人;

参见章节 复制

新译本

19 “所以我认为不可难为这些归服 神的外族人,

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 “因此,我的决定是我们不应该为难那些归信上帝的外族人。

参见章节 复制




使徒行传 15:19
12 交叉引用  

恶人当离弃自己的道路; 不义的人当除掉自己的意念。 归向耶和华,耶和华就必怜恤他; 当归向我们的上帝,因为上帝必广行赦免。


当归向耶和华, 用言语祷告他说: 求你除净罪孽,悦纳善行; 这样,我们就把嘴唇的祭代替牛犊献上。


现在为什么试探上帝,要把我们祖宗和我们所不能负的轭放在门徒的颈项上呢?


我们听说,有几个人从我们这里出去,用言语搅扰你们,惑乱你们的心。其实我们并没有吩咐他们。


因为圣灵和我们定意不将别的重担放在你们身上,惟有几件事是不可少的,


他们听见人说,你教训一切在外邦的犹太人离弃摩西,对他们说,不要给孩子行割礼,也不要遵行条规。


至于信主的外邦人,我们已经写信拟定,叫他们谨忌那祭偶像之物,和血,并勒死的牲畜,与奸淫。」


先在大马士革,后在耶路撒冷和犹太全地,以及外邦,劝勉他们应当悔改归向上帝,行事与悔改的心相称。


因为有偷着引进来的假弟兄,私下窥探我们在基督耶稣里的自由,要叫我们作奴仆。


因为他们自己已经报明我们是怎样进到你们那里,你们是怎样离弃偶像,归向上帝,要服事那又真又活的上帝,


跟着我们:

广告


广告