使徒行传 10:28 - 新标点和合本 上帝版28 就对他们说:「你们知道,犹太人和别国的人亲近来往本是不合例的,但上帝已经指示我,无论什么人都不可看作俗而不洁净的。 参见章节圣经当代译本修订版28 就对他们说:“你们知道,按照律法,犹太人不可和外族人来往。但上帝已经指示我不可把任何人视为污秽不洁。 参见章节中文标准译本28 就对他们说:“你们知道,犹太人和外族人交往或亲近是律法所禁止的。但是神指示我,不要把任何人当做俗的或不洁净的。 参见章节和合本修订版28 就对他们说:“你们知道,犹太人和别国的人结交来往本是不合规矩的,但上帝已经指示我,无论什么人都不可看作污俗或不洁净的。 参见章节新标点和合本 - 神版28 就对他们说:「你们知道,犹太人和别国的人亲近来往本是不合例的,但 神已经指示我,无论什么人都不可看作俗而不洁净的。 参见章节新译本28 就对他们说:“你们知道,犹太人本来是不准和外国人接近来往的,但 神已经指示了我,不可把任何人当作凡俗或不洁的。 参见章节圣经–普通话本28 彼得说: “你们知道,我们的法律是不允许犹太人和外族人交往、并去拜访外族人的,但是,上帝指示我不该把任何人看成是不洁净的或污秽的。 参见章节 |