Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 1:12 - 新标点和合本 上帝版

12 有一座山,名叫橄榄山,离耶路撒冷不远,约有安息日可走的路程。当下,门徒从那里回耶路撒冷去,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 于是,他们从橄榄山回到耶路撒冷。橄榄山距离耶路撒冷不远,约是安息日允许走的路程。

参见章节 复制

中文标准译本

12 于是他们从那叫做“橄榄园”的山上回到耶路撒冷。这山在耶路撒冷附近,有安息日允许走的路程。

参见章节 复制

和合本修订版

12 有一座山,名叫橄榄山,离耶路撒冷不远,有安息日可行走的路程。那时,门徒从那里回耶路撒冷去,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 有一座山,名叫橄榄山,离耶路撒冷不远,约有安息日可走的路程。当下,门徒从那里回耶路撒冷去,

参见章节 复制

新译本

12 后来,他们从橄榄山回到耶路撒冷。那山靠近耶路撒冷,有一安息日可走的路程。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 这之后,他们便从橄榄山返回了耶路撒冷。橄榄山离耶路撒冷大约有一公里的路程。

参见章节 复制




使徒行传 1:12
10 交叉引用  

那日,他的脚必站在耶路撒冷前面朝东的橄榄山上。这山必从中间分裂,自东至西成为极大的谷。山的一半向北挪移,一半向南挪移。


耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其,在橄榄山那里。


你们应当祈求,叫你们逃走的时候,不遇见冬天或是安息日。


耶稣在橄榄山上坐着,门徒暗暗地来说:「请告诉我们,什么时候有这些事?你降临和世界的末了有什么预兆呢?」


他们唱了诗,就出来往橄榄山去。


将近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄榄山那里,就打发两个门徒,说:


耶稣每日在殿里教训人,每夜出城在一座山,名叫橄榄山住宿。


耶稣领他们到伯大尼的对面,就举手给他们祝福。


他们就拜他,大大地欢喜,回耶路撒冷去,


伯大尼离耶路撒冷不远,约有六里路。


跟着我们:

广告


广告