Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




何西阿书 2:4 - 新标点和合本 上帝版

4 我必不怜悯她的儿女, 因为他们是从淫乱而生的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 我也不怜悯她的儿女, 因为他们都是娼妓所生的儿女。

参见章节 复制

和合本修订版

4 我必不怜悯她的儿女, 因为他们是从淫乱生的儿女。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 我必不怜悯她的儿女, 因为他们是从淫乱而生的。

参见章节 复制

新译本

4 我必不怜恤她的儿子, 因为他们是像娼妓的儿女;

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 我也不会怜悯她的儿女, 因为他们是淫妇所生。

参见章节 复制




何西阿书 2:4
17 交叉引用  

约兰见耶户就说:「耶户啊,平安吗?」耶户说:「你母亲耶洗别的淫行邪术这样多,焉能平安呢?」


枝条枯干,必被折断; 妇女要来点火烧着。 因为这百姓蒙昧无知, 所以,创造他们的必不怜恤他们; 造成他们的也不施恩与他们。


耶和华如此说: 我休你们的母亲, 休书在哪里呢? 我将你们卖给我哪一个债主呢? 你们被卖,是因你们的罪孽; 你们的母亲被休,是因你们的过犯。


你们这些巫婆的儿子, 奸夫和妓女的种子, 都要前来!


耶和华说:「我要使他们彼此相碰,就是父与子彼此相碰;我必不可怜,不顾惜,不怜悯,以致灭绝他们。」


耶和华如此说:「不要进入丧家,不要去哀哭,也不要为他们悲伤,因我已将我的平安、慈爱、怜悯从这百姓夺去了。这是耶和华说的。


我必以忌恨攻击你;他们必以忿怒办你。他们必割去你的鼻子和耳朵;你遗留的人必倒在刀下。他们必掳去你的儿女;你所遗留的必被火焚烧。


因此,我也要以忿怒行事,我眼必不顾惜,也不可怜他们;他们虽向我耳中大声呼求,我还是不听。」


故此,我眼必不顾惜,也不可怜他们,要照他们所行的报应在他们头上。」


耶和华初次与何西阿说话,对他说:「你去娶淫妇为妻,也收那从淫乱所生的儿女;因为这地大行淫乱,离弃耶和华。」


歌篾又怀孕生了一个女儿,耶和华对何西阿说:「给她起名叫罗·路哈玛;因为我必不再怜悯以色列家,决不赦免他们。


他们向耶和华行事诡诈,生了私子。 到了月朔,他们与他们的地业必被吞灭。


于是,耶和华的使者说:「万军之耶和华啊,你恼恨耶路撒冷和犹大的城邑已经七十年,你不施怜悯要到几时呢?」


你们是行你们父所行的事。」他们说:「我们不是从淫乱生的;我们只有一位父,就是上帝。」


可见,上帝的恩慈和严厉向那跌倒的人是严厉的,向你是有恩慈的,只要你长久在他的恩慈里;不然,你也要被砍下来。


如此看来,上帝要怜悯谁就怜悯谁,要叫谁刚硬就叫谁刚硬。


因为那不怜悯人的,也要受无怜悯的审判;怜悯原是向审判夸胜。


跟着我们:

广告


广告