Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




何西阿书 13:3 - 新标点和合本 上帝版

3 因此,他们必如早晨的云雾, 又如速散的甘露, 像场上的糠秕被狂风吹去, 又像烟气腾于窗外。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 他们像晨雾,如转瞬即逝的朝露, 像麦场上飞旋而去的糠秕, 又像窗口冒出的轻烟。

参见章节 复制

和合本修订版

3 因此,他们必如早晨的云雾, 又如速散的露水, 如被狂风吹离禾场的糠秕, 又如烟囱冒出的烟。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 因此,他们必如早晨的云雾, 又如速散的甘露, 像场上的糠秕被狂风吹去, 又像烟气腾于窗外。

参见章节 复制

新译本

3 因此,他们必像早晨的云雾, 又如易逝的朝露, 又像打谷场上的糠秕被旋风吹去, 又像烟气从烟囱上腾。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 所以,他们一定要像晨雾和露珠一样消失, 像打谷场上的糠秕一样被风卷走, 像烟囱冒出的烟一样随风消散。

参见章节 复制




何西阿书 13:3
11 交叉引用  

他们何尝像风前的碎秸, 如暴风刮去的糠秕呢?


惊恐临到我, 驱逐我的尊荣如风; 我的福禄如云过去。


恶人并不是这样, 乃像糠秕被风吹散。


他们被驱逐,如烟被风吹散; 恶人见上帝之面而消灭,如蜡被火熔化。


列邦奔腾,好像多水滔滔; 但上帝斥责他们,他们就远远逃避, 又被追赶,如同山上的风前糠, 又如暴风前的旋风土。


于是金、银、铜、铁、泥都一同砸得粉碎,成如夏天禾场上的糠秕,被风吹散,无处可寻。打碎这像的石头变成一座大山,充满天下。


主说:以法莲哪,我可向你怎样行呢? 犹大啊,我可向你怎样做呢? 因为你们的良善如同早晨的云雾, 又如速散的甘露。


因为他们必平安撒种,葡萄树必结果子,地土必有出产,天也必降甘露。我要使这余剩的民享受这一切的福。


跟着我们:

广告


广告