但以理书 4:9 - 新标点和合本 上帝版9 『术士的领袖伯提沙撒啊,因我知道你里头有圣神的灵,什么奥秘的事都不能使你为难。现在要把我梦中所见的异象和梦的讲解告诉我。』 参见章节圣经当代译本修订版9 ‘术士的首领伯提沙撒啊,我知道你有圣洁神明的灵,任何奥秘都难不倒你。请你为我解释我梦中所见的异象。 参见章节中文标准译本9 “术士的领袖伯提沙撒啊,我知道你里面有圣神之灵,任何奥秘都难不倒你!你就讲说我所看到的梦中异象和梦的释义吧! 参见章节和合本修订版9 ‘术士的领袖伯提沙撒啊,我知道你里头有神圣神明的灵,什么奥秘都不能为难你。现在你要把我梦中所见的异象和梦的解释告诉我。’ 参见章节新标点和合本 - 神版9 『术士的领袖伯提沙撒啊,因我知道你里头有圣神的灵,什么奥秘的事都不能使你为难。现在要把我梦中所见的异象和梦的讲解告诉我。』 参见章节新译本9 ‘术士的领袖伯提沙撒啊!因为我知道你里面有圣神的灵,没有甚么隐秘的事能难倒你;因此,你要把我梦中所见的异象和梦的意思告诉我。 参见章节圣经–普通话本9 我说: “伯提沙撒啊,你是术士之首。我知道神明的灵就附在你的身上,没有能够使你太为难的奥秘。我把梦告诉你,请为我解梦吧! 参见章节 |