但以理书 12:9 - 新标点和合本 上帝版9 他说:「但以理啊,你只管去;因为这话已经隐藏封闭,直到末时。 参见章节圣经当代译本修订版9 他说:“但以理啊,你走吧,因为这些事要保密,要被封起来,一直到末了。 参见章节中文标准译本9 他说:“但以理啊,你只管去吧!因为这些话语已经被隐藏、被封住了,直到末后的时期。 参见章节和合本修订版9 他说:“但以理,去吧!因为这话已经隐藏封闭,直到末时。 参见章节新标点和合本 - 神版9 他说:「但以理啊,你只管去;因为这话已经隐藏封闭,直到末时。 参见章节新译本9 他回答:“但以理啊!你只管去吧,因为这些话已经隐藏密封,直到末期。 参见章节圣经–普通话本9 他答道: “但以理啊,走你自己的路吧。这信息是隐藏的,因为这些话在末日来临之前都将是个秘密。 参见章节 |