传道书 1:10 - 新标点和合本 上帝版10 岂有一件事人能指着说这是新的? 哪知,在我们以前的世代早已有了。 参见章节圣经当代译本修订版10 人可以指着哪件事说 “看啊,这是新事”? 所谓的新事在我们以前早就有了。 参见章节中文标准译本10 难道有什么事人可以说 “看哪,这是新的”? 其实,它在我们之前的世代早就有了。 参见章节和合本修订版10 有一件事人指着说:“看,这是新的!” 它在我们以前的世代早已有了。 参见章节新标点和合本 - 神版10 岂有一件事人能指着说这是新的? 哪知,在我们以前的世代早已有了。 参见章节新译本10 有甚么事人可以说: “看啊!这是新的”? 其实,很久之前已经有了, 在我们之前早就有了。 参见章节圣经–普通话本10 哪件东西能使人说: “看吧,这是新的。”都是久已存在的事物,都是在我们出生以前就已存在的陈迹。 参见章节 |