以赛亚书 8:12 - 新标点和合本 上帝版12 「这百姓说同谋背叛,你们不要说同谋背叛。他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧。 参见章节圣经当代译本修订版12 “他们认为是阴谋的,你们不要认为是阴谋。他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧。 参见章节中文标准译本12 “凡这子民所称为阴谋的, 你们不要称为阴谋; 他们所怕的, 你们不要害怕,也不要畏惧。 参见章节和合本修订版12 “这百姓说同谋背叛的,你们不要说同谋背叛。他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧; 参见章节新标点和合本 - 神版12 「这百姓说同谋背叛,你们不要说同谋背叛。他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧。 参见章节新译本12 “这子民所称为阴谋的,你们都不要称为阴谋; 他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧。 参见章节圣经–普通话本12 “这民众称为阴谋的事你不要随声附和,他们所畏惧的事你不要因而也害怕。 参见章节 |