Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 7:23 - 新标点和合本 上帝版

23 「从前,凡种一千棵葡萄树、值银一千舍客勒的地方,到那时必长荆棘和蒺藜。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 那时,本来有千株葡萄、价值千金的各园子都必长满荆棘和蒺藜,

参见章节 复制

中文标准译本

23 “到那日, 所有种过一千棵葡萄树、 值一千锭银子的地方, 都必成为荆棘和蒺藜之地。

参见章节 复制

和合本修订版

23 “那时,凡种一千棵葡萄树、价值一千银子的地方,必长出荆棘和蒺藜。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 「从前,凡种一千棵葡萄树、值银一千舍客勒的地方,到那时必长荆棘和蒺藜。

参见章节 复制

新译本

23 到那日,从前种一千棵葡萄树,价值一万一千四百克银子的地方,现在却成为荆棘和蒺藜生长之处。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 到那时,种有一千株葡萄树、值一千块银子的果园也将长满荆棘和野草,

参见章节 复制




以赛亚书 7:23
13 交叉引用  

地必给你长出荆棘和蒺藜来; 你也要吃田间的菜蔬。


无虑的女子啊,再过一年多,必受骚扰; 因为无葡萄可摘, 无果子可收。


三十亩葡萄园只出一罢特酒; 一贺梅珥谷种只结一伊法粮食。


我必使它荒废,不再修理, 不再锄刨,荆棘蒺藜倒要生长。 我也必命云不降雨在其上。


人上那里去,必带弓箭,因为遍地满了荆棘和蒺藜。


我观看,不料,肥田变为荒地; 一切城邑在耶和华面前, 因他的烈怒都被拆毁。


有居民的城邑必变为荒场,地也必变为荒废;你们就知道我是耶和华。」


我也必毁坏她的葡萄树和无花果树, 就是她说「这是我所爱的给我为赏赐」的。 我必使这些树变为荒林, 为田野的走兽所吃。


看哪,他们逃避灾难; 埃及人必收殓他们的尸首, 摩弗人必葬埋他们的骸骨。 他们用银子做的美物上必长蒺藜; 他们的帐棚中必生荆棘。


「你们再听一个比喻:有个家主栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,里面挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往外国去了。


若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。


跟着我们:

广告


广告