以赛亚书 60:9 - 新标点和合本 上帝版9 众海岛必等候我, 首先是他施的船只, 将你的众子连他们的金银从远方一同带来, 都为耶和华—你上帝的名, 又为以色列的圣者, 因为他已经荣耀了你。 参见章节圣经当代译本修订版9 众海岛都等候我, 他施的船只领航, 从远处把你的儿子和他们的金银一同带来, 以尊崇你的上帝耶和华——以色列的圣者, 因为祂已经使你得到荣耀。 参见章节中文标准译本9 看哪!众海岛仰望我; 塔尔施的船只率先把你的儿子们, 连同他们的金银一起从远方带来; 这是为了以色列的圣者——耶和华你神的名, 因为他已经使你得荣耀。 参见章节和合本修订版9 众海岛必等候我, 他施的船只领先, 将你的儿女,连同他们的金银从远方带来, 这都因以色列的圣者、耶和华-你上帝的名, 因为他已经荣耀了你。 参见章节新标点和合本 - 神版9 众海岛必等候我, 首先是他施的船只, 将你的众子连他们的金银从远方一同带来, 都为耶和华-你 神的名, 又为以色列的圣者, 因为他已经荣耀了你。 参见章节新译本9 众海岛的人都必等候我, 他施的船队领先, 把你的众子,连他们的金银, 都一起从远方带来, 都为了耶和华你的 神的名, 又为了以色列的圣者的缘故,因为他已经荣耀了你。 参见章节圣经–普通话本9 远方的国度在急切地期待着我, 那是首航的他施的船只, 为了尊崇主—你的上帝、以色列的圣者, 载着你的儿女,带着他们的金银,从远方驶来, 因为主把荣耀赐给了你。 参见章节 |