Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 41:1 - 新标点和合本 上帝版

1 众海岛啊,当在我面前静默; 众民当从新得力, 都要近前来才可以说话, 我们可以彼此辩论。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 上帝说:“众海岛啊, 要在我面前安静! 让众民重新得力, 让他们前来说话, 让我们一起来理论。

参见章节 复制

中文标准译本

1 众海岛啊,你们要在我面前沉默! 万民哪,你们要重新得力! 近前来开口吧; 让我们聚在一起辩明公正!

参见章节 复制

和合本修订版

1 众海岛啊,在我面前静默; 万民要重新得力, 让他们近前来陈述, 我们可以彼此辩论。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 众海岛啊,当在我面前静默; 众民当重新得力, 都要近前来才可以说话, 我们可以彼此辩论。

参见章节 复制

新译本

1 众海岛啊!你们要在我面前静默, 愿万民重新得力。 让他们近前来,然后说话, 让我们聚在一起辩论吧!

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 主说: “远方的国度啊, 你们要肃然静听; 世上的万民啊, 你们要振作精神! 让他们来发言吧, 让我们一起辩个究竟。

参见章节 复制




以赛亚书 41:1
22 交叉引用  

你要如勇士束腰; 我问你,你可以指示我。


你们要休息,要知道我是上帝! 我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。


耶和华说: 你们来,我们彼此辩论。 你们的罪虽像朱红,必变成雪白; 虽红如丹颜,必白如羊毛。


当那日,主必二次伸手救回自己百姓中所余剩的,就是在亚述、埃及、巴忒罗、古实、以拦、示拿、哈马,并众海岛所剩下的。


列国啊,要近前来听! 众民哪,要侧耳而听! 地和其上所充满的, 世界和其中一切所出的都应当听!


但那等候耶和华的必从新得力。 他们必如鹰展翅上腾; 他们奔跑却不困倦, 行走却不疲乏。


海岛看见就都害怕; 地极也都战兢, 就近前来。


你要提醒我,你我可以一同辩论; 你可以将你的理陈明,自显为义。


任凭万国聚集; 任凭众民会合。 其中谁能将此声明, 并将先前的事说给我们听呢? 他们可以带出见证来,自显为是; 或者他们听见便说:这是真的。


你们要就近我来听这话: 我从起头并未曾在隐密处说话; 自从有这事,我就在那里。 现在,主耶和华差遣我和他的灵来。


众海岛啊,当听我言! 远方的众民哪,留心而听! 自我出胎,耶和华就选召我; 自出母腹,他就提我的名。


称我为义的与我相近; 谁与我争论, 可以与我一同站立; 谁与我作对, 可以就近我来。


惟耶和华在他的圣殿中; 全地的人都当在他面前肃敬静默。


凡有血气的都当在耶和华面前静默无声;因为他兴起,从圣所出来了。


跟着我们:

广告


广告