Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 34:10 - 新标点和合本 上帝版

10 昼夜总不熄灭, 烟气永远上腾, 必世世代代成为荒废, 永永远远无人经过。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 昼夜燃烧,浓烟滚滚, 永不止息。 以东必世世代代荒废, 永远人踪绝迹。

参见章节 复制

中文标准译本

10 昼夜总不熄灭, 烟气永远上腾; 那地世世代代荒凉, 永永远远无人经过。

参见章节 复制

和合本修订版

10 昼夜总不熄灭, 它的烟永远上腾, 必世世代代成为荒废, 永永远远无人经过。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 昼夜总不熄灭, 烟气永远上腾, 必世世代代成为荒废, 永永远远无人经过。

参见章节 复制

新译本

10 昼夜不熄, 烟气永远上腾, 并且必世世代代变为荒凉, 永永远远无人经过。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 大火日夜燃烧, 浓烟翻滚,永不停息。 以东将世世代代荒凉下去, 永远不再有人涉足,

参见章节 复制




以赛亚书 34:10
15 交叉引用  

有权势的必如麻瓤; 他的工作好像火星, 都要一同焚毁,无人扑灭。


其内必永无人烟, 世世代代无人居住。 阿拉伯人也不在那里支搭帐棚; 牧羊的人也不使羊群卧在那里。


看哪,耶和华使地空虚,变为荒凉; 又翻转大地,将居民分散。


他也为它们拈阄, 又亲手用准绳给它们分地; 它们必永得为业, 世世代代住在其间。


他们必出去观看那些违背我人的尸首; 因为他们的虫是不死的; 他们的火是不灭的; 凡有血气的都必憎恶他们。


耶和华说:必无人住在那里,也无人在其中寄居,要像所多玛、蛾摩拉,和邻近的城邑倾覆的时候一样。


所以主耶和华如此说:「看哪,我必将我的怒气和忿怒倾在这地方的人和牲畜身上,并田野的树木和地里的出产上,必如火着起,不能熄灭。」


人的脚、兽的蹄都不经过,四十年之久并无人居住。


尼尼微现在空虚荒凉, 人心消化,双膝相碰, 腰都疼痛,脸都变色。


看见烧她的烟,就喊着说:「有何城能比这大城呢?」


又说: 哈利路亚! 烧淫妇的烟往上冒, 直到永永远远。


跟着我们:

广告


广告