Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 33:3 - 新标点和合本 上帝版

3 喧嚷的响声一发,众民奔逃; 你一兴起,列国四散。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 你大喊一声,列邦都奔逃; 你挺身而出,列国都溃散。

参见章节 复制

中文标准译本

3 轰然之声一发,万民就奔逃; 你一兴起,列国就四散。

参见章节 复制

和合本修订版

3 轰然之声一发出,万民就奔逃; 你一兴起,列国就四散。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 喧嚷的响声一发,众民奔逃; 你一兴起,列国四散。

参见章节 复制

新译本

3 喧嚷的声音一发,众民必逃跑; 你一兴起,列国就四散。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 您一旦站起,列国纷纷退避; 您的吼声一发,异族四散逃窜。

参见章节 复制




以赛亚书 33:3
13 交叉引用  

外邦喧嚷,列国动摇; 上帝发声,地便熔化。


不要杀他们,恐怕我的民忘记。 主啊,你是我们的盾牌; 求你用你的能力使他们四散, 且降为卑。


他们被驱逐,如烟被风吹散; 恶人见上帝之面而消灭,如蜡被火熔化。


因为他们逃避刀剑和出了鞘的刀, 并上了弦的弓与刀兵的重灾。


你们所掳的必被敛尽, 好像蚂蚱吃尽禾稼。 人要蹦在其上,好像蝗虫一样。


「所以你要向他们预言这一切的话,攻击他们,说: 耶和华必从高天吼叫, 从圣所发声, 向自己的羊群大声吼叫; 他要向地上一切的居民呐喊, 像踹葡萄的一样。


必有响声达到地极, 因为耶和华与列国相争; 凡有血气的,他必审问; 至于恶人,他必交给刀剑。 这是耶和华说的。


跟着我们:

广告


广告