以赛亚书 32:14 - 新标点和合本 上帝版14 因为宫殿必被撇下, 多民的城必被离弃; 山冈望楼永为洞穴, 作野驴所喜乐的, 为羊群的草场。 参见章节圣经当代译本修订版14 王宫必被遗弃, 繁荣的城邑必荒芜, 山冈和瞭望塔必永远荒废, 成为野驴的乐园、羊群的草场。 参见章节中文标准译本14 因为城堡将被撇弃, 喧闹的城市将被遗弃, 山冈和守望楼将成为兽穴,直到永远, 成为野驴的喜乐之地和畜群的草场。 参见章节和合本修订版14 宫殿必被撇下, 繁华的城必被抛弃, 堡垒和了望楼永为洞穴, 成为野驴的乐土, 羊群的草场。 参见章节新标点和合本 - 神版14 因为宫殿必被撇下, 多民的城必被离弃; 山冈望楼永为洞穴, 作野驴所喜乐的, 为羊群的草场。 参见章节新译本14 因为宫殿必被丢弃,热闹的城市也被撇下, 山冈和守望楼必永远成为洞穴, 作了野驴喜欢的地方和羊群的草场。 参见章节圣经–普通话本14 宫殿荒废了, 喧闹的城市人烟断绝。 要塞和堡垒成了野兽永久的洞穴, 野驴在那里留连, 羊群在那里吃草。 参见章节 |