以赛亚书 3:7 - 新标点和合本 上帝版7 那时,他必扬声说: 我不作医治你们的人; 因我家中没有粮食,也没有衣服, 你们不可立我作百姓的官长。 参见章节圣经当代译本修订版7 但那人必高声说: “我救不了你们。 我家中无衣无食, 不要让我做百姓的首领。” 参见章节中文标准译本7 那时,他兄弟必扬声说: “我不是包扎者, 我家里没有粮食,也没有外衣。 你们不要立我作百姓的统领。” 参见章节和合本修订版7 那时,他必扬声说: “我不作医治你们的人; 我家里没有粮食,也没有衣服, 你们不可立我作百姓的官长。” 参见章节新标点和合本 - 神版7 那时,他必扬声说: 我不作医治你们的人; 因我家中没有粮食,也没有衣服, 你们不可立我作百姓的官长。 参见章节新译本7 那时,那人必高声说: “我不作医治你们的人, 因为我家里没有粮食,也没有外衣, 你们不要立我作人民的官长。” 参见章节圣经–普通话本7 那人必回答: “我可胜任不了。 我家里没吃没穿, 你们可别让我当首领。” 参见章节 |