Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 28:27 - 新标点和合本 上帝版

27 原来打小茴香,不用尖利的器具, 轧大茴香,也不用碌碡; 但用杖打小茴香, 用棍打大茴香。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 打小茴香不用大槌,用木棍; 打大茴香不用石磙,用木棒。

参见章节 复制

中文标准译本

27 原来小茴香不是用锐利的器具脱打的, 大茴香不是用碾轮压的; 而小茴香是用木杖打的, 大茴香是用木棍打的。

参见章节 复制

和合本修订版

27 原来打小茴香,不用尖利的器具, 轧大茴香,也不是用车轮; 却要用杖打小茴香, 用棍打大茴香。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 原来打小茴香,不用尖利的器具, 轧大茴香,也不用碌碡; 但用杖打小茴香, 用棍打大茴香。

参见章节 复制

新译本

27 打小茴香是不用尖耙的, 轧大茴香也不用碾轮; 而是用杖打小茴香,用棍打大茴香。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 他不会用带尖齿的大钯打小茴香, 也不会用碌碡去轧大茴香。 他只用小棍敲打小茴香, 用小杖碾压大茴香。

参见章节 复制




以赛亚书 28:27
10 交叉引用  

亚兰王灭绝约哈斯的民,践踏他们如禾场上的尘沙,只给约哈斯留下五十马兵,十辆战车,一万步兵。


智慧的王簸散恶人, 用碌碡滚轧他们。


因为他的上帝教导他务农相宜, 并且指教他。


做饼的粮食是用磨磨碎, 因它不必常打; 虽用碌碡和马打散, 却不磨它。


看哪,我已使你成为 有快齿打粮的新器具; 你要把山岭打得粉碎, 使冈陵如同糠秕。


耶和华啊,求你从宽惩治我, 不要在你的怒中惩治我, 恐怕使我归于无有。


我的仆人雅各啊,不要惧怕! 因我与你同在。 我要将我所赶你到的那些国灭绝净尽, 却不将你灭绝净尽, 倒要从宽惩治你, 万不能不罚你。 这是耶和华说的。


耶和华如此说: 大马士革三番四次地犯罪, 我必不免去她的刑罚; 因为她以打粮食的铁器打过基列。


「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们将薄荷、茴香、芹菜献上十分之一,那律法上更重的事,就是公义、怜悯、信实,反倒不行了。这更重的是你们当行的;那也是不可不行的。


跟着我们:

广告


广告