Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 19:8 - 新标点和合本 上帝版

8 打鱼的必哀哭。 在尼罗河一切钓鱼的必悲伤; 在水上撒网的必都衰弱。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 所有在尼罗河下钩的渔夫都哀哭悲伤, 在河上撒网的人都伤痛。

参见章节 复制

中文标准译本

8 渔夫必哀哭, 尼罗河上所有垂钓的必悲恸, 水面上撒网的也必衰颓。

参见章节 复制

和合本修订版

8 打鱼的哀哭, 所有在尼罗河钓鱼的都必悲伤, 在水上撒网的也都衰残。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 打鱼的必哀哭。 在尼罗河一切钓鱼的必悲伤; 在水上撒网的必都衰弱。

参见章节 复制

新译本

8 打鱼的人必哀号; 所有在尼罗河上垂钓的必悲伤; 那些在水面上撒网的,必灰心难过。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 渔夫在悲伤, 所有在尼罗河上以垂钓撒网为生的人都胆战心寒, 哀哀痛哭。

参见章节 复制




以赛亚书 19:8
6 交叉引用  

河里的鱼死了,河也腥臭了,埃及人就不能吃这河里的水;埃及遍地都有了血。


必有渔夫站在河边,从隐·基底直到隐·以革莲,都作晒网之处。那鱼各从其类,好像大海的鱼甚多。


他用钩钩住,用网捕获, 用拉网聚集他们; 因此,他欢喜快乐,


他岂可屡次倒空网罗, 将列国的人时常杀戮,毫不顾惜呢?


我们记得,在埃及的时候不花钱就吃鱼,也记得有黄瓜、西瓜、韭菜、葱、蒜。


我们向你们吹笛, 你们不跳舞; 我们向你们举哀, 你们不捶胸。


跟着我们:

广告


广告