以赛亚书 19:2 - 新标点和合本 上帝版2 我必激动埃及人攻击埃及人— 弟兄攻击弟兄, 邻舍攻击邻舍; 这城攻击那城, 这国攻击那国。 参见章节圣经当代译本修订版2 “我必使埃及人彼此为敌——手足相残, 邻居互斗,城邑相争, 邦国互攻。 参见章节中文标准译本2 “我要激起埃及人敌对埃及人, 各人攻击自己的兄弟, 各人攻击自己的邻舍, 城攻击城,国攻击国。 参见章节和合本修订版2 我要激起埃及人攻击埃及人, 弟兄攻击弟兄, 邻舍攻击邻舍, 这城攻击那城, 这国攻击那国。 参见章节新标点和合本 - 神版2 我必激动埃及人攻击埃及人- 弟兄攻击弟兄, 邻舍攻击邻舍; 这城攻击那城, 这国攻击那国。 参见章节新译本2 我要激动埃及人去攻击埃及人, 他们就相争起来,各人攻击自己的兄弟,各人攻击自己的邻舍, 城攻击城;国攻击国。 参见章节圣经–普通话本2 主说: “我将使埃及人互相攻击, 骨肉相残。 人要与人为敌, 城要跟城交战, 王要跟王争权。 参见章节 |