Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 19:16 - 新标点和合本 上帝版

16 到那日,埃及人必像妇人一样,他们必因万军之耶和华在埃及以上所抡的手,战兢惧怕。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 到那日,当万军之耶和华挥手惩罚的时候,埃及人必恐惧颤抖,如柔弱的女子。

参见章节 复制

中文标准译本

16 到那日,埃及人必像妇女一样,必因万军之耶和华挥手攻击他们而战兢惧怕。

参见章节 复制

和合本修订版

16 到那日,埃及必像妇人一样,因万军之耶和华挥手攻击而战兢惧怕。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 到那日,埃及人必像妇人一样,他们必因万军之耶和华在埃及以上所抡的手,战兢惧怕。

参见章节 复制

新译本

16 到那日,埃及人必像妇人一样。他们必因万军之耶和华在埃及之上挥手而战兢恐惧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 到那时,埃及人必如妇女一样,全都在主举起的要惩罚他们的手前面吓得瑟瑟发抖。

参见章节 复制




以赛亚书 19:16
18 交叉引用  

他们在那里被战兢疼痛抓住, 好像产难的妇人一样。


埃及遍地必有大哀号;从前没有这样的,后来也必没有。


当那日,亚述王要在挪伯歇兵, 向锡安女子的山— 就是耶路撒冷的山—抡手攻他。


耶和华必使埃及海汊枯干, 抡手用暴热的风使大河分为七条, 令人过去不致湿脚。


应当在净光的山竖立大旗, 向群众扬声招手, 使他们进入贵胄的门。


一人叱喝,必令千人逃跑; 五人叱喝,你们都必逃跑; 以致剩下的,好像山顶的旗杆, 冈上的大旗。


有刀剑临到她的马匹、车辆, 和其中杂族的人民; 他们必像妇女一样。 有刀剑临到她的宝物, 就被抢夺。


巴比伦的勇士止息争战, 藏在坚垒之中。 他们的勇力衰尽,好像妇女一样。 巴比伦的住处有火着起, 门闩都折断了。


提幔哪, 你的勇士必惊惶, 甚至以扫山的人都被杀戮剪除。


你地上的人民如同妇女; 你国中的关口向仇敌敞开; 你的门闩被火焚烧。


耶和华必经过苦海,击打海浪, 使尼罗河的深处都枯干。 亚述的骄傲必致卑微; 埃及的权柄必然灭没。


凡有血气的都当在耶和华面前静默无声;因为他兴起,从圣所出来了。


看哪,我要向他们抡手,他们就必作服事他们之人的掳物,你们便知道万军之耶和华差遣我了。


我在你们那里,又软弱,又惧怕又甚战兢。


我们既知道主是可畏的,所以劝人。但我们在上帝面前是显明的,盼望在你们的良心里也是显明的。


落在永生上帝的手里,真是可怕的!


跟着我们:

广告


广告