以赛亚书 14:16 - 新标点和合本 上帝版16 凡看见你的都要定睛看你, 留意看你,说: 使大地战抖, 使列国震动, 参见章节圣经当代译本修订版16 看见你的都定睛审视你, 心想,‘这就是那曾使大地震动、列国颤抖的人吗? 参见章节中文标准译本16 “那些看见你的都必注视你, 他们要审视你,说: ‘那使大地颤抖,使列国震动的, 难道就是这人吗? 参见章节和合本修订版16 凡看见你的都要定睛望你, 留意看你,说: ‘就是这个人吗? 他使大地颤抖, 使列国震动, 参见章节新标点和合本 - 神版16 凡看见你的都要定睛看你, 留意看你,说: 使大地战抖, 使列国震动, 参见章节新译本16 那些看见你的,都必定睛看你, 他们必注视着你,说: ‘那使大地震动, 使列国摇撼, 参见章节圣经–普通话本16 见到你的人都对你瞠目而视,他们问: ‘这就是那个使大地震动, 使列国战抖的人吗? 参见章节 |