以西结书 5:11 - 新标点和合本 上帝版11 主耶和华说:「我指着我的永生起誓,因你用一切可憎的物、可厌的事玷污了我的圣所,故此,我定要使你人数减少,我眼必不顾惜你,也不可怜你。 参见章节圣经当代译本修订版11 主耶和华说:“因为你们用一切可憎的偶像和恶行玷污我的圣所,我凭我的永恒起誓,我必毫不留情地铲除你们。 参见章节和合本修订版11 主耶和华说:我指着我的永生起誓,因你用一切可憎之物、可厌的事玷污我的圣所,所以,我要把你剃光 ,我的眼必不顾惜你,也不可怜你。 参见章节新标点和合本 - 神版11 主耶和华说:「我指着我的永生起誓,因你用一切可憎的物、可厌的事玷污了我的圣所,故此,我定要使你人数减少,我眼必不顾惜你,也不可怜你。 参见章节新译本11 “我指着我的永生起誓,你既然用你一切可憎的偶像和一切可厌的事来玷污我的圣所,我必收回对你的恩宠,我的眼必不顾惜你,我也不怜恤你。 参见章节圣经–普通话本11 “我指着我的永生发誓,由于你们用猥邪的偶像和令人憎恶的行为玷污了我的圣处,我要收回我的恩宠,不再顾惜你们,不再宽恕你们。 参见章节 |