Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 32:19 - 新标点和合本 上帝版

19 你埃及的美丽胜过谁呢? 你下去与未受割礼的人一同躺卧吧!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 “埃及啊,你比谁更美呢? 你下去跟未受割礼的人躺在一起吧!

参见章节 复制

和合本修订版

19 ‘你的美丽胜过谁呢? 坠落吧,与未受割礼的人躺在一起!’

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 你埃及的美丽胜过谁呢? 你下去与未受割礼的人一同躺卧吧!

参见章节 复制

新译本

19 你要对埃及说: ‘你比谁更优越呢? 你下去与那些没有受割礼的人一起长眠吧!’

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 “你要告诉他们: ‘你们比别人更受宠吗?去跟那些不受割礼的人一起躺在地狱里吧!’

参见章节 复制




以西结书 32:19
13 交叉引用  

你必死在外邦人手中, 与未受割礼的人一样, 因为这是主耶和华说的。」


在这样荣耀威势上,在伊甸园诸树中,谁能与你相比呢?然而你要与伊甸的诸树一同下到阴府,在未受割礼的人中,与被杀的人一同躺卧。 「法老和他的群众乃是如此。这是主耶和华说的。」


「人子啊,你要向埃及王法老和他的众人说: 在威势上谁能与你相比呢?


强盛的勇士要在阴间对埃及王和帮助他的说话;他们是未受割礼被杀的人,已经下去,躺卧不动。


「以拦也在那里,她的群众在她坟墓的四围,都是被杀倒在刀下、未受割礼而下阴府的;他们曾在活人之地使人惊恐,并且与下坑的人一同担当羞辱。


「米设、土巴,和她们的群众都在那里。她民的坟墓在她四围,他们都是未受割礼被刀杀的;他们曾在活人之地使人惊恐。


大卫问站在旁边的人说:「有人杀这非利士人,除掉以色列人的耻辱,怎样待他呢?这未受割礼的非利士人是谁呢?竟敢向永生上帝的军队骂阵吗?」


你仆人曾打死狮子和熊,这未受割礼的非利士人向永生上帝的军队骂阵,也必像狮子和熊一般。」


跟着我们:

广告


广告