Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 26:21 - 新标点和合本 上帝版

21 我必叫你令人惊恐,不再存留于世;人虽寻找你,却永寻不见。这是主耶和华说的。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 我要使你遭受可怕的灾难,你便不复存在,就是有人寻找你,也永远找不到,这是主耶和华说的。’”

参见章节 复制

和合本修订版

21 我必叫你令人惊恐,使你不再存留于世;人虽寻找你,却永不寻见。这是主耶和华说的。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 我必叫你令人惊恐,不再存留于世;人虽寻找你,却永寻不见。这是主耶和华说的。」

参见章节 复制

新译本

21 我必使你遭遇可怕的灾祸,你就不再存在了;人虽然寻找你,却永不再寻得着。这是主耶和华的宣告。’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 我要给你一个可怕的结局,你将不复存在。也许有人会找你,但绝不会找到你。我—主上帝这样宣布了。”

参见章节 复制




以西结书 26:21
9 交叉引用  

有人从那里经过,不料,他没有了; 我也寻找他,却寻不着。


因耶和华如此说:『我必使你自觉惊吓,你也必使众朋友惊吓;他们必倒在仇敌的刀下,你也必亲眼看见;我必将犹大人全交在巴比伦王的手中,他要将他们掳到巴比伦去,也要用刀将他们杀戮。


说:『巴比伦因耶和华所要降与她的灾祸,必如此沉下去,不再兴起,人民也必困乏。』」 耶利米的话到此为止。


耶和华的话又临到我说:


各国民中的客商都向你发嘶声; 你令人惊恐, 不再存留于世,直到永远。」


各国民中,凡认识你的, 都必为你惊奇。 你令人惊恐, 不再存留于世,直到永远。」


他就必转向本地的保障,却要绊跌仆倒,归于无有。


有一位大力的天使举起一块石头,好像大磨石,扔在海里,说: 巴比伦大城也必这样猛力地被扔下去, 决不能再见了。


跟着我们:

广告


广告