Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 24:9 - 新标点和合本 上帝版

9 所以主耶和华如此说:祸哉!这流人血的城,我也必大堆火柴,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 所以主耶和华说,‘血腥的城啊,你有祸了!我要预备大堆木柴。

参见章节 复制

和合本修订版

9 所以主耶和华如此说:祸哉!这流人血的城,我必亲自加大柴堆。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 所以主耶和华如此说:祸哉!这流人血的城,我也必大堆火柴,

参见章节 复制

新译本

9 因此,主耶和华这样说: 流人血的城,有祸了! 我也必把柴堆加大。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 “为此,我—主上帝这样宣布了: 这杀人害命的城要有祸了! 我也要广集柴草,

参见章节 复制




以西结书 24:9
20 交叉引用  

原来陀斐特又深又宽,早已为王预备好了;其中堆的是火与许多木柴。耶和华的气如一股硫磺火使他着起来。


他的磐石必因惊吓挪去; 他的首领必因大旗惊惶。 这是那有火在锡安、 有炉在耶路撒冷的耶和华说的。


「人子啊,你要面向耶路撒冷和圣所滴下预言,攻击以色列地。


对以色列地说,耶和华如此说:我与你为敌,并要拔刀出鞘,从你中间将义人和恶人一并剪除。


「人子啊,你要审问审问这流人血的城吗?当使她知道她一切可憎的事。


所以我将恼恨倒在他们身上,用烈怒的火灭了他们,照他们所行的报应在他们头上。这是主耶和华说的。」


添上木柴,使火着旺,将肉煮烂,把汤熬浓,使骨头烤焦;


取羊群中最好的, 将柴堆在锅下, 使锅开滚, 好把骨头煮在其中。


「主耶和华如此说:祸哉!这流人血的城,就是长锈的锅。其中的锈未曾除掉,须要将肉块从其中一一取出来,不必为它拈阄。


祸哉!这流人血的城, 充满谎诈和强暴— 抢夺的事总不止息。


以人血建城、 以罪孽立邑的有祸了!


要报应那不认识上帝和那不听从我主耶稣福音的人。


又如所多玛、蛾摩拉和周围城邑的人,也照他们一味地行淫,随从逆性的情欲,就受永火的刑罚,作为鉴戒。


那酒榨踹在城外,就有血从酒榨里流出来,高到马的嚼环,远有六百里。


那大城裂为三段,列国的城也都倒塌了;上帝也想起巴比伦大城来,要把那盛自己烈怒的酒杯递给他。


他们曾流圣徒与先知的血, 现在你给他们血喝; 这是他们所该受的。


惟有胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的,和一切说谎话的,他们的分就在烧着硫磺的火湖里;这是第二次的死。」


跟着我们:

广告


广告