以西结书 23:33 - 新标点和合本 上帝版33 你必酩酊大醉,满有愁苦, 喝干你姊姊撒马利亚的杯, 就是令人惊骇凄凉的杯。 参见章节圣经当代译本修订版33 你姐姐撒玛利亚的杯盛满了恐惧和凄凉。 你喝了后必酩酊大醉, 满心忧愁。 参见章节和合本修订版33 你必酩酊大醉, 满有愁苦。 你姊姊撒玛利亚的杯, 惊骇和凄凉的杯, 参见章节新标点和合本 - 神版33 你必酩酊大醉,满有愁苦, 喝干你姊姊撒马利亚的杯, 就是令人惊骇凄凉的杯。 参见章节新译本33 你必酩酊大醉,充满愁苦, 那是惊慌和荒凉的杯, 就是你姊姊撒玛利亚的杯。 参见章节圣经–普通话本33 你必定酩酊大醉, 悲苦不已。 这是毁灭与荒凉之杯, 是你姐姐撒玛利亚的杯。 参见章节 |