Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 17:9 - 新标点和合本 上帝版

9 你要说,主耶和华如此说:这葡萄树岂能发旺呢?鹰岂不拔出它的根来,芟除它的果子,使它枯干,使它发的嫩叶都枯干了吗?也不用大力和多民,就拔出它的根来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 “你要告诉他们,主耶和华这样说,‘这树能长得茂盛吗?难道那鹰不把它连根拔起,摘掉它的果子,使树和嫩叶全部枯萎吗?不必费多大力气,也不需要多少人就可以把它连根拔起。

参见章节 复制

和合本修订版

9 你要说,主耶和华如此说:这棵葡萄树岂能发旺呢?鹰岂不拔出它的根来,摘光它的果子,使它枯干,连长出的嫩叶都枯萎了吗?要把它连根拔除,并不需要费大力或动用许多人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 你要说,主耶和华如此说:这葡萄树岂能发旺呢?鹰岂不拔出它的根来,芟除它的果子,使它枯干,使它发的嫩叶都枯干了吗?也不用大力和多民,就拔出它的根来。

参见章节 复制

新译本

9 你要说:‘主耶和华这样说:这葡萄树怎能茂盛呢?鹰不是要拔出它的根来,啄光它的果子,使它和它长出的一切嫩叶都枯干吗?其实,要把它连根拔起,并不需要很多人或很大的气力。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 你要告诉他们,至高的主是这样说的: “它能长大吗? 它不会被连根拔起,被摘光果实,枯干而死吗? 它新生的嫩枝都将干枯, 用不着多大力量或多少人就能把它连根拔起。

参见章节 复制




以西结书 17:9
17 交叉引用  

率领我们的是上帝,我们这里也有上帝的祭司拿号向你们吹出大声。以色列人哪,不要与耶和华—你们列祖的上帝争战,因你们必不能亨通。」


次日清早,众人起来往提哥亚的旷野去。出去的时候,约沙法站着说:「犹大人和耶路撒冷的居民哪,要听我说:信耶和华—你们的上帝就必立稳;信他的先知就必亨通。」


巴比伦王必将西底家带到巴比伦;西底家必住在那里,直到我眷顾他的时候。你们虽与迦勒底人争战,却不顺利。这是耶和华说的。』」


你们即便杀败了与你们争战的迦勒底全军,但剩下受伤的人也必各人从帐棚里起来,用火焚烧这城。』」


葡萄树虽然栽种,岂能发旺呢?一经东风,岂不全然枯干吗?必在生长的畦中枯干了。」


这树栽于肥田多水的旁边,好生枝子,结果子,成为佳美的葡萄树。


我从以色列人面前除灭亚摩利人。 他虽高大如香柏树,坚固如橡树, 我却上灭他的果子,下绝他的根本。


摩西说:「你们为何违背耶和华的命令呢?这事不能顺利了。


跟着我们:

广告


广告