Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 17:5 - 新标点和合本 上帝版

5 又将以色列地的枝子栽于肥田里,插在大水旁,如插柳树,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 它又把以色列的树苗像栽柳树一样,栽在水源丰沛的沃土里。

参见章节 复制

和合本修订版

5 它又从这地取了一些种子,种在肥沃的田里,栽于丰沛的水源旁,如种植柳树。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 又将以色列地的枝子栽于肥田里,插在大水旁,如插柳树,

参见章节 复制

新译本

5 牠又把以色列地的种子取去,栽种在肥沃的地土、水流的旁边,好象栽种柳树一样;

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 它又从你们的土地上采集种子, 播在肥沃的土壤里, 就像把柳枝插在大河边一样。

参见章节 复制




以西结书 17:5
12 交叉引用  

巴比伦王立约雅斤的叔叔玛探雅代替他作王,给玛探雅改名叫西底家。


因此,摩押人所得的财物 和所积蓄的都要运过柳树河。


他们要发生在草中, 像溪水旁的柳树。


你栽培了他们, 他们也扎了根, 长大,而且结果。 他们的口是与你相近, 心却与你远离。


约西亚的儿子西底家代替约雅敬的儿子哥尼雅为王,是巴比伦王尼布甲尼撒立在犹大地作王的。


从以色列的宗室中取一人与他立约,使他发誓,并将国中有势力的人掳去,


就是折去香柏树尽尖的嫩枝,叼到贸易之地,放在买卖城中;


就渐渐生长,成为蔓延矮小的葡萄树。其枝转向那鹰,其根在鹰以下,于是成了葡萄树,生出枝子,发出小枝。


众水使它生长; 深水使它长大。 所栽之地有江河围流, 汊出的水道延到田野诸树。


所以它高大超过田野诸树; 发旺的时候,枝子繁多, 因得大水之力枝条长长。


跟着我们:

广告


广告