Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 16:23 - 新标点和合本 上帝版

23 「你行这一切恶事之后(主耶和华说:你有祸了!有祸了!)

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 “‘主耶和华说,你有祸了!你有祸了!你不但做了这些恶事,

参见章节 复制

和合本修订版

23 “你有祸了!你有祸了!这是主耶和华说的。你做这一切恶事之后,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 「你行这一切恶事之后(主耶和华说:你有祸了!有祸了!)

参见章节 复制

新译本

23 “‘你有祸了,有祸了!这是主耶和华的宣告。你行了这一切恶事以后,

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 “‘你要有祸了!这是我—至高的主的宣布。除了你的其它恶行,

参见章节 复制




以西结书 16:23
12 交叉引用  

你那些可憎恶之事— 就是在田野的山上行奸淫, 发嘶声,做淫乱的事— 我都看见了。 耶路撒冷啊,你有祸了! 你不肯洁净,还要到几时呢?


说主耶和华如此说:『这些妇女有祸了!她们为众人的膀臂缝靠枕,给高矮之人做下垂的头巾,为要猎取人的性命。难道你们要猎取我百姓的性命,为利己将人救活吗?


主耶和华如此说:「愚顽的先知有祸了,他们随从自己的心意,却一无所见。


你行这一切可憎和淫乱的事,并未追念你幼年赤身露体滚在血中的日子。」


又为自己建造圆顶花楼,在各街上做了高台。


他将书卷在我面前展开,内外都写着字,其上所写的有哀号、叹息、悲痛的话。


「主耶和华如此说:祸哉!这流人血的城,就是长锈的锅。其中的锈未曾除掉,须要将肉块从其中一一取出来,不必为它拈阄。


这悖逆、污秽、欺压的城有祸了!


「哥拉汛哪,你有祸了!伯赛大啊,你有祸了!因为在你们中间所行的异能,若行在泰尔、西顿,他们早已披麻蒙灰悔改了。


所以,诸天和住在其中的,你们都快乐吧!只是地与海有祸了!因为魔鬼知道自己的时候不多,就气忿忿地下到你们那里去了。」


我又看见一个鹰飞在空中,并听见它大声说:「三位天使要吹那其余的号。你们住在地上的民,祸哉!祸哉!祸哉!」


跟着我们:

广告


广告