以西结书 13:12 - 新标点和合本 上帝版12 这墙倒塌之后,人岂不问你们说:『你们抹上未泡透的灰在哪里呢?』」 参见章节圣经当代译本修订版12 墙倒塌之后,一定会有人问,‘你们粉饰的白灰在哪里呢?’ 参见章节和合本修订版12 看哪,这墙倒塌,人岂不是要问你们说:‘你们所粉刷的在哪里呢?’” 参见章节新标点和合本 - 神版12 这墙倒塌之后,人岂不问你们说:『你们抹上未泡透的灰在哪里呢?』」 参见章节新译本12 那墙倒塌以后,人岂不会问你们:‘你们所粉刷的在哪里呢?’” 参见章节圣经–普通话本12 当这墙崩塌的时候,难道人们会不问你们: ‘你们刷墙的白灰哪儿去了?’ 参见章节 |