以斯帖记 1:19 - 新标点和合本 上帝版19 王若以为美,就降旨写在波斯和米底亚人的例中,永不更改,不准瓦实提再到王面前,将她王后的位分赐给比她还好的人。 参见章节圣经当代译本修订版19 王若愿意,就请降旨不准瓦实提再到王面前,把她王后的位分赐给比她更好的女子,并将此谕旨写入波斯和玛代的律法,永不更改。 参见章节中文标准译本19 “如果王认为好,就请从王面前发出一道谕令,记在波斯和米底亚的法令上,不可废去,就是:瓦实提不可再到亚哈随鲁王面前来,而且王要把她的王后之位赐予另一个比她更好的人。 参见章节和合本修订版19 王若以为好,请降谕旨,写在波斯和玛代人的条例中,永不更改,不准瓦实提再到亚哈随鲁王面前,把她王后的位分赐给比她更好的妃子。 参见章节新标点和合本 - 神版19 王若以为美,就降旨写在波斯和米底亚人的例中,永不更改,不准瓦实提再到王面前,将她王后的位分赐给比她还好的人。 参见章节新译本19 王若是赞成,可以下一道谕旨,并且写在波斯和玛代的法令中,永不废除。不准瓦实提再到亚哈随鲁王面前来,又请王把她王后的位分赐给另一位比她好的人。 参见章节圣经–普通话本19 “如果陛下认为合适,请降旨,命令瓦实提从今以后不得再见王,并把这御旨写为书面文字,定为波斯和米底亚的法律,永不更改。王后之位则赐与比她更好的女子。 参见章节 |