Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 6:2 - 新标点和合本 上帝版

2-3 「要孝敬父母,使你得福,在世长寿。」这是第一条带应许的诫命。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 因为第一条带着应许的诫命就是:“要孝敬父母,

参见章节 复制

中文标准译本

2-3 “要孝敬父母,使你得福,在地上长寿。”这是第一条带着应许的诫命。

参见章节 复制

和合本修订版

2-3 当孝敬父母,使你得福,在世长寿。这是第一条带应许的诫命。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2-3 「要孝敬父母,使你得福,在世长寿。」这是第一条带应许的诫命。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2-3 “孝敬父母。”这条诫命伴随着一个许诺: “这样,你就会万事如意,在世间得以长寿。”

参见章节 复制




以弗所书 6:2
13 交叉引用  

「当孝敬父母,使你的日子在耶和华—你上帝所赐你的地上得以长久。


咒骂父母的,他的灯必灭, 变为漆黑的黑暗。


耶利米对利甲族的人说:「万军之耶和华—以色列的上帝如此说:因你们听从你们先祖约拿达的吩咐,谨守他的一切诫命,照他所吩咐你们的去行,


也不可盖房、撒种、栽种葡萄园,但一生的年日要住帐棚,使你们的日子在寄居之地得以延长。』


在你中间有轻慢父母的,有欺压寄居的,有亏负孤儿寡妇的。


「藐视我名的祭司啊,万军之耶和华对你们说:儿子尊敬父亲,仆人敬畏主人;我既为父亲,尊敬我的在哪里呢?我既为主人,敬畏我的在哪里呢?你们却说:『我们在何事上藐视你的名呢?』


凡人所当得的,就给他。当得粮的,给他纳粮;当得税的,给他上税;当惧怕的,惧怕他;当恭敬的,恭敬他。


「『轻慢父母的,必受咒诅!』百姓都要说:『阿们!』


「『当照耶和华—你上帝所吩咐的孝敬父母,使你得福,并使你的日子在耶和华—你上帝所赐你的地上得以长久。


若寡妇有儿女,或有孙子孙女,便叫他们先在自己家中学着行孝,报答亲恩,因为这在上帝面前是可悦纳的。


跟着我们:

广告


广告