Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 6:25 - 新标点和合本 - 神版

25 「所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃什么,喝什么;为身体忧虑穿什么。生命不胜于饮食吗?身体不胜于衣裳吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 “所以我告诉你们,不要为生活忧虑,比如吃什么、喝什么,也不要为身体忧虑,比如穿什么。难道生命不比饮食重要吗?身体不比穿着重要吗?

参见章节 复制

中文标准译本

25 “所以我告诉你们:不要为你们的生命而忧虑吃什么、喝什么;也不要为你们的身体而忧虑穿什么;难道生命不比食物更重要,身体不比衣服更重要吗?

参见章节 复制

和合本修订版

25 “所以,我告诉你们,不要为你们的生命忧虑吃什么喝什么,或为你们的身体忧虑穿什么。生命不胜于饮食吗?身体不胜于衣裳吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 「所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃什么,喝什么;为身体忧虑穿什么。生命不胜于饮食吗?身体不胜于衣裳吗?

参见章节 复制

新译本

25 所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃甚么喝甚么,也不要为身体忧虑穿甚么。难道生命不比食物重要吗?身体不比衣服重要吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 “因此,我告诉你们,不要为维持生活所需操心,也不要为蔽体的衣服操心。生命胜过你们吃的食物,你们的身体胜过你们穿的衣服。

参见章节 复制




马太福音 6:25
22 交叉引用  

你要把你的重担卸给耶和华, 他必抚养你; 他永不叫义人动摇。


你为自己图谋大事吗?不要图谋!我必使灾祸临到凡有血气的。但你无论往哪里去,我必使你以自己的命为掠物。这是耶和华说的。」


你们被交的时候,不要思虑怎样说话,或说什么话。到那时候,必赐给你们当说的话;


撒在荆棘里的,就是人听了道,后来有世上的思虑、钱财的迷惑把道挤住了,不能结实。


所以,不要忧虑说,吃什么?喝什么?穿什么?


所以,不要为明天忧虑,因为明天自有明天的忧虑;一天的难处一天当就够了。」


人把你们拉去交官的时候,不要预先思虑说什么;到那时候,赐给你们什么话,你们就说什么;因为说话的不是你们,乃是圣灵。


后来有世上的思虑、钱财的迷惑,和别样的私欲进来,把道挤住了,就不能结实。


人带你们到会堂,并官府和有权柄的人面前,不要思虑怎么分诉,说什么话;


那落在荆棘里的,就是人听了道,走开以后,被今生的思虑、钱财、宴乐挤住了,便结不出成熟的子粒来。


神既不爱惜自己的儿子,为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗?


我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。


应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求,和感谢,将你们所要的告诉 神。


凡在军中当兵的,不将世务缠身,好叫那招他当兵的人喜悦。


你们要将一切的忧虑卸给 神,因为他顾念你们。


跟着我们:

广告


广告