马太福音 26:56 - 新标点和合本 - 神版56 但这一切的事成就了,为要应验先知书上的话。」当下,门徒都离开他,逃走了。 参见章节圣经当代译本修订版56 不过这一切事的发生,是要应验先知书上的话。”那时,所有门徒都丢下祂逃走了。 参见章节中文标准译本56 不过这整个事的发生,是为要应验先知书的那些经文。”这时候,所有的门徒都离开他,逃跑了。 参见章节和合本修订版56 但这整件事的发生,是要应验先知书上的话。”那时,门徒都离开他,逃走了。 参见章节新标点和合本 上帝版56 但这一切的事成就了,为要应验先知书上的话。」当下,门徒都离开他,逃走了。 参见章节新译本56 但这整件事的发生,是要应验先知书上的话。”那时,门徒都离开他逃跑了。 参见章节圣经–普通话本56 不过,这样的情形恰好应验了先知的话。”这时,耶稣的门徒全都抛下他逃走了。 参见章节 |