马太福音 25:32 - 新标点和合本 - 神版32 万民都要聚集在他面前。他要把他们分别出来,好像牧羊的分别绵羊山羊一般, 参见章节圣经当代译本修订版32 万民要聚集在祂面前。祂要把他们分开,就像牧人把绵羊和山羊分开一样。 参见章节中文标准译本32 万民都将被召集到他面前。他要把他们互相分别,就像牧人把绵羊从山羊中分别出来那样, 参见章节和合本修订版32 万民都要聚集在他面前。他要把他们分别出来,好像牧人分别绵羊、山羊一般, 参见章节新标点和合本 上帝版32 万民都要聚集在他面前。他要把他们分别出来,好像牧羊的分别绵羊山羊一般, 参见章节新译本32 万族要聚集在他面前,他要把他们彼此分开,好象牧羊人把绵羊和山羊分开一样: 参见章节圣经–普通话本32 世上的人都将聚集到他面前。他将把他们分开,就像牧羊人把绵羊和山羊分开一样。 参见章节 |