Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 25:14 - 新标点和合本 - 神版

14 「天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 “天国就像一个人即将远行,他召来自己的奴仆,把产业托付给他们,

参见章节 复制

中文标准译本

14 “天国又好比一个人要出外旅行,就叫来自己的奴仆们,把他所拥有的交托给他们。

参见章节 复制

和合本修订版

14 “天国又好比一个人要出外远行,就叫了仆人来,把他的家业交给他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 「天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们,

参见章节 复制

新译本

14 “天国又像一个人要出外远行,就叫自己的仆人来,把产业交给他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 “上帝的王国就像一个要离家出门旅行的人,他叫来他的仆人,让他们看管他的财产。

参见章节 复制




马太福音 25:14
13 交叉引用  

「你们再听一个比喻:有个家主栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,里面挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往外国去了。


这事正如一个人离开本家,寄居外邦,把权柄交给仆人,分派各人当做的工,又吩咐看门的警醒。


耶稣就设比喻对百姓说:「有人栽了一个葡萄园,租给园户,就往外国去住了许久。


恩赐原有分别,圣灵却是一位。


亚波罗算什么?保罗算什么?无非是执事,照主所赐给他们各人的,引导你们相信。


他所赐的,有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师,


跟着我们:

广告


广告