Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 21:32 - 新标点和合本 - 神版

32 因为约翰遵着义路到你们这里来,你们却不信他;税吏和娼妓倒信他。你们看见了,后来还是不懊悔去信他。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 因为约翰来指示你们当行的正路,你们不信他,但税吏和娼妓信了。你们亲眼看见了这些事,竟然还是执迷不悟,不肯信他。

参见章节 复制

中文标准译本

32 因为约翰来到你们这里指明义的道路,你们不相信他,而那些税吏和妓女们却相信了他。你们虽然看见了,后来还是没有悔改去相信他。

参见章节 复制

和合本修订版

32 因为约翰到你们这里来指引你们走义路,你们却不信他,税吏和娼妓倒信了他。你们看见了以后,还是不悔悟去信他。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 因为约翰遵着义路到你们这里来,你们却不信他;税吏和娼妓倒信他。你们看见了,后来还是不懊悔去信他。」

参见章节 复制

新译本

32 约翰来到你们那里,指示你们行义路,你们不信他;税吏和娼妓却信了他。你们看见了之后,还是没有改变心意去信他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 因为施洗者约翰来到你们这里向你们表明了正确的生活方式,你们却不相信他,而税吏和妓女们却相信他。即使你们亲眼目睹了这一切,你们还是不悔改,也不相信他。”

参见章节 复制




马太福音 21:32
19 交叉引用  

在那里必有一条大道, 称为圣路。 污秽人不得经过, 必专为赎民行走; 行路的人虽愚昧, 也不致失迷。


耶和华如此说: 你们当站在路上察看, 访问古道, 哪是善道,便行在其间; 这样,你们心里必得安息。 他们却说:我们不行在其间。


约翰来了,也不吃也不喝,人就说他是被鬼附着的;


约翰的洗礼是从哪里来的?是从天上来的?是从人间来的呢?」他们彼此商议说:「我们若说『从天上来』,他必对我们说:『这样,你们为什么不信他呢?』


你们想,这两个儿子是哪一个遵行父命呢?」他们说:「大儿子。」耶稣说:「我实在告诉你们,税吏和娼妓倒比你们先进 神的国。


你们若单爱那爱你们的人,有什么赏赐呢?就是税吏不也是这样行吗?


用温柔劝戒那抵挡的人;或者 神给他们悔改的心,可以明白真道,


弟兄们,你们要谨慎,免得你们中间或有人存着不信的恶心,把永生 神离弃了。


他们晓得义路,竟背弃了传给他们的圣命,倒不如不晓得为妙。


我曾给她悔改的机会,她却不肯悔改她的淫行。


跟着我们:

广告


广告