Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 20:14 - 新标点和合本 - 神版

14 拿你的走吧!我给那后来的和给你一样,这是我愿意的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 拿着你的工钱走吧。我给那后来的和你一样的工钱,是我愿意。

参见章节 复制

中文标准译本

14 你拿自己的走吧!我愿意给那最后来的,就像我也给你一样。

参见章节 复制

和合本修订版

14 拿你的钱走吧!我乐意给那后来的和给你的一样,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 拿你的走吧!我给那后来的和给你一样,这是我愿意的。

参见章节 复制

新译本

14 拿你的工钱走吧!我给那后来的和给你的一样,是我的主意。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 拿上你们的工钱回家去吧。我愿意付给最后雇来的人与你们一样多的工钱。

参见章节 复制




马太福音 20:14
13 交叉引用  

耶户说:「你和我同去,看我为耶和华怎样热心」;于是请他坐在车上,


家主回答其中的一人说:『朋友,我不亏负你,你与我讲定的不是一钱银子吗?


我的东西难道不可随我的意思用吗?因为我作好人,你就红了眼吗?』


「你们禁食的时候,不可像那假冒为善的人,脸上带着愁容;因为他们把脸弄得难看,故意叫人看出他们是禁食。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐。


所以,你施舍的时候,不可在你前面吹号,像那假冒为善的人在会堂里和街道上所行的,故意要得人的荣耀。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐。


你祷告的时候,要进你的内屋,关上门,祷告你在暗中的父;你父在暗中察看,必然报答你。


父亲对他说:『儿啊!你常和我同在,我一切所有的都是你的;


亚伯拉罕说:『儿啊,你该回想你生前享过福,拉撒路也受过苦;如今他在这里得安慰,你倒受痛苦。


正如你曾赐给他权柄管理凡有血气的,叫他将永生赐给你所赐给他的人。


我们晓得律法上的话都是对律法以下之人说的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在 神审判之下。


断乎不能!不如说, 神是真实的,人都是虚谎的。如经上所记: 你责备人的时候,显为公义; 被人议论的时候,可以得胜。


跟着我们:

广告


广告