Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 13:35 - 新标点和合本 - 神版

35 这是要应验先知的话,说: 我要开口用比喻, 把创世以来所隐藏的事发明出来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

35 这是要应验先知的话:“我要开口讲比喻,道出创世以来隐藏的事。”

参见章节 复制

中文标准译本

35 这是为要应验那藉着先知所说的话: “我要开口, 用比喻说出创世以来被隐藏的事。”

参见章节 复制

和合本修订版

35 这是要应验先知所说的话: “我要开口说比喻, 说出从创世以来所隐藏的事。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

35 这是要应验先知的话,说: 我要开口用比喻, 把创世以来所隐藏的事发明出来。

参见章节 复制

新译本

35 这就应验了先知所说的: “我要开口用比喻, 把创世以来隐秘的事说出来。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

35 这正应验了上帝借先知之口所说的预言。上帝说: “我要用故事讲话, 我要讲出所有创世以来的秘密。”

参见章节 复制




马太福音 13:35
24 交叉引用  

我要侧耳听比喻, 用琴解谜语。


我要开口说比喻; 我要说出古时的谜语,


看哪,先前的事已经成就, 现在我将新事说明, 这事未发以先,我就说给你们听。


主耶和华若不将奥秘指示他的仆人-众先知, 就一无所行。


在他们身上,正应了以赛亚的预言,说: 你们听是要听见,却不明白; 看是要看见,却不晓得;


他用比喻对他们讲许多道理,说:「有一个撒种的出去撒种;


于是王要向那右边的说:『你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国;


他就开口教训他们,说:


当审判的日子,泰尔、西顿所受的,比你们还容易受呢!


父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在那里,叫他们看见你所赐给我的荣耀;因为创立世界以前,你已经爱我了。


这话是从创世以来显明这事的主说的。


我们讲的,乃是从前所隐藏、 神奥秘的智慧,就是 神在万世以前预定使我们得荣耀的。


这奥秘在以前的世代没有叫人知道,像如今藉着圣灵启示他的圣使徒和先知一样。


又使众人都明白,这历代以来隐藏在创造万物之 神里的奥秘是如何安排的,


神既在古时藉着众先知多次多方地晓谕列祖,


凡住在地上、名字从创世以来没有记在被杀之羔羊生命册上的人,都要拜它。


你所看见的兽,先前有,如今没有,将要从无底坑里上来,又要归于沉沦。凡住在地上、名字从创世以来没有记在生命册上的,见先前有、如今没有、以后再有的兽,就必希奇。


跟着我们:

广告


广告