Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 1:23 - 新标点和合本 - 神版

23 说: 必有童女怀孕生子; 人要称他的名为以马内利。 (以马内利翻出来就是「 神与我们同在」。)

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 “必有童贞女怀孕生子,祂的名字要叫以马内利。”以马内利的意思是“上帝与我们同在”。

参见章节 复制

中文标准译本

23 “看哪,那童贞女要怀孕,她要生一个儿子, 人们将称他的名为以马内利。” —— “以马内利”翻译出来就是“神与我们同在”。

参见章节 复制

和合本修订版

23 “必有童女怀孕生子; 人要称他的名为以马内利。” (以马内利翻出来就是“上帝与我们同在”。)

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 说: 必有童女怀孕生子; 人要称他的名为以马内利。 (以马内利翻出来就是「上帝与我们同在」。)

参见章节 复制

新译本

23 “必有童女怀孕生子, 他的名要叫以马内利。” 以马内利就是“ 神与我们同在”的意思。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 “听着!那个处女要怀孕了,她将要生个儿子。他们将称他以马内利。”

参见章节 复制




马太福音 1:23
18 交叉引用  

万军之耶和华与我们同在; 雅各的 神是我们的避难所!


万军之耶和华与我们同在; 雅各的 神是我们的避难所! (细拉)


看哪! 神是我的拯救; 我要倚靠他,并不惧怕。 因为主耶和华是我的力量, 是我的诗歌, 他也成了我的拯救。


因此,主自己要给你们一个兆头,必有童女怀孕生子,给他起名叫以马内利。


约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐把妻子娶过来;


凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。」


大卫既称他为主,他怎么又是大卫的子孙呢?」


道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典有真理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。


夜间,主在异象中对保罗说:「不要怕,只管讲,不要闭口,


既是这样,还有什么说的呢? 神若帮助我们,谁能敌挡我们呢?


列祖就是他们的祖宗;按肉体说,基督也是从他们出来的。他是在万有之上,永远可称颂的 神。阿们!


这就是 神在基督里,叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上,并且将这和好的道理托付了我们。


大哉,敬虔的奥秘,无人不以为然! 就是 神在肉身显现, 被圣灵称义, 被天使看见, 被传于外邦, 被世人信服, 被接在荣耀里。


惟有主站在我旁边,加给我力量,使福音被我尽都传明,叫外邦人都听见;我也从狮子口里被救出来。


愿主与你的灵同在!愿恩惠常与你们同在!


跟着我们:

广告


广告