Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 6:10 - 新标点和合本 - 神版

10 又对他们说:「你们无论到何处,进了人的家,就住在那里,直到离开那地方。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 祂对他们说:“无论什么地方,你们进到哪户人家,就在哪里住下来,一直到离开那地方。

参见章节 复制

中文标准译本

10 他又对他们说:“无论在哪里,你们进了一家,就要住在哪里,直到离开那地方。

参见章节 复制

和合本修订版

10 他又对他们说:“你们无论到何处,进哪家,就住在哪里,直到离开那地方。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 又对他们说:「你们无论到何处,进了人的家,就住在那里,直到离开那地方。

参见章节 复制

新译本

10 又对他们说:“你们无论到哪里,进了一家就住在那家,直到离开那个地方。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 你们无论走进哪家,就在那家住下,一直住到你们离开那里为止。

参见章节 复制




马可福音 6:10
7 交叉引用  

何处的人不接待你们,不听你们,你们离开那里的时候,就把脚上的尘土跺下去,对他们作见证。」


只要穿鞋,也不要穿两件褂子」;


无论进哪一家,就住在那里,也从那里起行。


她和她一家既领了洗,便求我们说:「你们若以为我是真信主的,请到我家里来住」;于是强留我们。


跟着我们:

广告


广告