Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 4:18 - 新标点和合本 - 神版

18 还有那撒在荆棘里的,就是人听了道,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 种子落在荆棘丛中,是指人虽然听过道,

参见章节 复制

中文标准译本

18 那被撒进话语的‘荆棘丛’是另外一些人,那些人是这样的:他们听了这话语,

参见章节 复制

和合本修订版

18 还有那撒在荆棘里的,就是人听了道,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 还有那撒在荆棘里的,就是人听了道,

参见章节 复制

新译本

18 那撒在荆棘里的,是指另一些人;他们听了道,

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 “另外一些人就像撒在荆棘丛中的种子。他们听到了福音,

参见章节 复制




马可福音 4:18
6 交叉引用  

耶和华对犹大和耶路撒冷人如此说: 要开垦你们的荒地, 不要撒种在荆棘中。


撒在荆棘里的,就是人听了道,后来有世上的思虑、钱财的迷惑把道挤住了,不能结实。


但他心里没有根,不过是暂时的,及至为道遭了患难,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。


后来有世上的思虑、钱财的迷惑,和别样的私欲进来,把道挤住了,就不能结实。


有落在荆棘里的,荆棘长起来,把它挤住了,就不结实;


那落在荆棘里的,就是人听了道,走开以后,被今生的思虑、钱财、宴乐挤住了,便结不出成熟的子粒来。


跟着我们:

广告


广告