Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 3:4 - 新标点和合本 - 神版

4 又问众人说:「在安息日行善行恶,救命害命,哪样是可以的呢?」他们都不作声。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 然后问众人:“在安息日应该行善还是作恶?救人还是害人?”他们都不吭声。

参见章节 复制

中文标准译本

4 耶稣问他们:“在安息日可以行善还是作恶,救命还是害命?”他们却不做声。

参见章节 复制

和合本修订版

4 他又问众人:“在安息日行善行恶,救命害命,哪样是合法的呢?”他们都不作声。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 又问众人说:「在安息日行善行恶,救命害命,哪样是可以的呢?」他们都不作声。

参见章节 复制

新译本

4 又对他们说:“在安息日哪一样是可以作的呢:作好事还是坏事?救命还是害命?”他们一声不响。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 接着耶稣问众人: “在安息日里做哪件事是合法的?应该做好事还是应该做坏事?应该救人还是应该杀人?”人们都不作声。

参见章节 复制




马可福音 3:4
9 交叉引用  

我喜爱良善,不喜爱祭祀; 喜爱认识 神,胜于燔祭。


耶稣对那枯干一只手的人说:「起来,站在当中。」


耶稣怒目周围看他们,忧愁他们的心刚硬,就对那人说:「伸出手来!」他把手一伸,手就复了原。


门徒不作声,因为他们在路上彼此争论谁为大。


耶稣对他们说:「我问你们,在安息日行善行恶,救命害命,哪样是可以的呢?」


跟着我们:

广告


广告