Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 15:21 - 新标点和合本 - 神版

21 有一个古利奈人西门,就是亚历山大和鲁孚的父亲,从乡下来,经过那地方,他们就勉强他同去,好背着耶稣的十字架。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 亚历山大和鲁孚的父亲古利奈人西门从乡下来,途经那地方,卫兵就强迫他背耶稣的十字架。

参见章节 复制

中文标准译本

21 有一个古利奈人西门,是亚历山大和鲁弗斯的父亲,正从乡下来,经过那里。他们就强迫他来背耶稣的十字架。

参见章节 复制

和合本修订版

21 有一个古利奈人西门,就是亚历山大和鲁孚的父亲,从乡下来,经过那地方,他们就强迫他同去,好背耶稣的十字架。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 有一个古利奈人西门,就是亚历山大和鲁孚的父亲,从乡下来,经过那地方,他们就勉强他同去,好背着耶稣的十字架。

参见章节 复制

新译本

21 有一个古利奈人西门,就是亚历山大和鲁孚的父亲,从乡下来到,经过那里,士兵就强迫他背着耶稣的十字架。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 这些士兵带着耶稣走到半路时,遇见了一个刚从乡下来的古利奈人,他名叫西门,是亚力山大和鲁孚的父亲。士兵们强迫他背着耶稣的十字架。

参见章节 复制




马可福音 15:21
12 交叉引用  

他们出来的时候,遇见一个古利奈人,名叫西门,就勉强他同去,好背着耶稣的十字架。


有人强逼你走一里路,你就同他走二里;


戏弄完了,就给他脱了紫袍,仍穿上他自己的衣服,带他出去,要钉十字架。


凡不背着自己十字架跟从我的,也不能作我的门徒。


带耶稣去的时候,有一个古利奈人西门,从乡下来;他们就抓住他,把十字架搁在他身上,叫他背着跟随耶稣。


他们就把耶稣带了去。耶稣背着自己的十字架出来,到了一个地方,名叫「髑髅地」,希伯来话叫各各他。


但内中有塞浦路斯和古利奈人,他们到了安提阿也向希腊人传讲主耶稣。


在安提阿的教会中,有几位先知和教师,就是巴拿巴和称呼尼结的西面、古利奈人路求,与分封之王希律同养的马念,并扫罗。


弗吕家、旁非利亚、埃及的人,并靠近古利奈的利比亚一带地方的人,从罗马来的客旅中,或是犹太人,或是进犹太教的人,


当时有称利百地拿会堂的几个人,并有古利奈、亚历山大、基利家、亚细亚各处会堂的几个人,都起来和司提反辩论。


又问在主蒙拣选的鲁孚和他母亲安;他的母亲就是我的母亲。


跟着我们:

广告


广告